Jolly Roger(n.)
海盗旗,最早于1724年以该名称出现,起源不明; jolly 在此处具有其通常已废弃的意义“高尚的,勇敢的”。此外,也请参见 Roger,其含义在此处也是不确定的。 Rev. Walter Gregor 编写并于1866年出版的 Banffshire 词汇表将 Rodger 定义为“任何大而丑陋的东西”,还有“任何大而丑陋的动物”,以及“粗鲁举止的大个子人”。它还有一个动词 rodger “用暴力打”。也许有联系。
Their Black-Flag, under which they had committed abundance of Pyracies, and Murders was affix'd to one Corner of the Gallows ; It had in it the Portraiture of Death, with an Hour Glass in one Hand, and a Dart in the other striking into a Heart, and Three Drops of Blood delineated as falling from it : This Flag they call'd Old Roger, and used to say, They would live and die under it. [from a description of the execution of 26 pirates in Rhode Island July 26, 1723, in Historical and Political Monthly Mercury, November 1723]
他们的黑旗,下面他们犯下了大量的海盗行为和谋杀,被固定在绞刑架的一个角落里; 上面画着死亡的肖像,一只沙漏在一只手中,一只飞镖在另一只手中,刺入一颗心中,还有三滴血液的描绘:他们称这面旗为 Old Roger,并说, They would live and die under it。[来自1723年7月26日在罗德岛处决26名海盗的描述,刊登在历史和政治月刊水星,1723年11月]
关于 jolly 的用法,请参见 Jolly robin “英俊或迷人的男人,穿着华丽的男人,无忧无虑的花花公子”(14世纪晚期),还有法语 roger-bontemps “快乐,无忧无虑的人”(15世纪)。
该词起源时间:1724年